這是拉丁爵士樂第二輯,我將接著上一期的內(nèi)容,繼續(xù)介紹本專輯的歌曲(從第26-50首的拉丁爵士樂)。
Carmen Miranda卡門.米蘭達(dá)(Carmen Miranda,1909年2月9日-1955年8月5日),葡萄牙裔巴西歌手、舞者和演員。1909年出生于葡萄牙,1910年隨家人移居巴西里約熱內(nèi)盧。她少女時(shí)代在帽子設(shè)計(jì)商店工作,后開啟音樂生涯,1929年與作曲家若蘇埃.德巴羅斯合作錄制唱片,1930年憑借《Taí(Pra Você Gostar de Mim)》一曲成名。
曲目26、CHICA CHICA BOUM CHIC(Carvalho)
錄制時(shí)間:1941
《Chica Chica Boom Chic》是一首由Harry Warren作曲、Mack Gordon作詞的經(jīng)典拉丁風(fēng)格歌曲,最初為1941年音樂喜劇電影《That Night in Rio》創(chuàng)作。這首歌由巴西著名歌手Carmen Miranda在電影中演唱,成為她的代表作之一,并進(jìn)一步推動(dòng)了拉丁音樂在美國(guó)的流行。
曲目27、RECENSEAMENTO
錄制時(shí)間:1944
?Recenseamento?是一首由Assis Valente演唱的歌曲,發(fā)行于1940年。這首歌的歌詞描述了在1940年,一個(gè)社區(qū)開始進(jìn)行人口普查,普查員對(duì)主人公的生活進(jìn)行了詳細(xì)的詢問和記錄,包括她的家庭成員、職業(yè)和生活狀況。歌詞中提到,當(dāng)普查員看到主人公沒有結(jié)婚戒指時(shí),他詢問她的黑人伴侶是否可靠,是否屬于“batente”(正直)或“folia”(瘋狂)。主人公回答說她的伴侶是巴西軍人,他們家沒有什么值錢的東西,但生活得很充實(shí),家里有鼓、小提琴、手風(fēng)琴等樂器?。
這首歌反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景和種族問題,通過幽默和諷刺的方式揭示了社會(huì)的不平等和種族歧視。Assis Valente通過這首歌表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判和對(duì)自由、平等的向往。
曲目28、CHATTANOOGA CHOO CHOO(Warren-Gordon)
錄制時(shí)間:1941
《Chattanooga Choo Choo》是一首由Harry Warren作曲、Mack Gordon作詞的經(jīng)典爵士/搖擺樂歌曲,最初為1941年的電影《Sun Valley Serenade》創(chuàng)作。這首歌由Glenn Miller及其樂團(tuán)演奏,并由主唱Tex Beneke和聲樂組合The Modernaires合作演繹,成為20世紀(jì)40年代最具標(biāo)志性的音樂作品之一。歌詞以火車旅行為主題,描繪了從紐約開往田納西州查塔努加市(Chattanooga)的“查塔努加專列”上的浪漫故事,充滿敘事性和畫面感。音樂風(fēng)格與演繹歌曲融合了爵士、搖擺樂(Swing)和流行元素,以標(biāo)志性的火車節(jié)奏(如“Pardon me,boy?,is that the Chattanooga Choo Choo?”)和活潑的薩克斯風(fēng)旋律著稱。
曲目29、TIC TAC DO MEU CORA ? AO(Vermelho-Silva)
錄制時(shí)間:1947
這是一首著名的巴西歌曲,中文可以翻譯為《我心中的滴答聲》。由巴西作曲家阿曼多.內(nèi)維斯(Armando Neves)和費(fèi)爾南多.洛博(Fernando Lobo)創(chuàng)作,于1947年發(fā)布。這首歌是典型的肖羅(Choro)風(fēng)格,融合了桑巴和巴西流行音樂的元素,展現(xiàn)了巴西音樂的獨(dú)特魅力。這是一首抒情風(fēng)格的作品,用“滴答”來象征心跳等情感節(jié)奏。在當(dāng)時(shí)的音樂環(huán)境下,具有一定的地域音樂特色或時(shí)代情感印記,也融合了巴西當(dāng)?shù)氐囊魳吩氐龋ㄟ^旋律和歌詞表達(dá)了某種細(xì)膩的情感或故事。
曲目30、CUANTO LE GUSTA,avec The Andrews Sisters
錄制時(shí)間:1948
《Cuanto Le Gusta》是一首拉丁風(fēng)格的流行歌曲,由Gabriel Ruiz(加布里埃爾.魯伊斯)作曲,Ricardo Lopez Mendez(里卡多.洛佩斯.門德斯)作詞。這首歌最初是為1948年的墨西哥電影《Mi esposa busca novio》創(chuàng)作的,后來被翻譯成多種語(yǔ)言并在全球流行。Gabriel Ruiz是墨西哥著名的作曲家和鋼琴家,創(chuàng)作了許多經(jīng)典的拉丁歌曲。Ricardo Lopez Mendez是墨西哥著名的詩(shī)人和作詞家,與Ruiz合作創(chuàng)作了多首膾炙人口的歌曲。
曲目31、BAMBU-BAMBU
錄制時(shí)間:1940
“Bambu-Bambu”暗示了其節(jié)奏感強(qiáng)烈、充滿熱帶風(fēng)的風(fēng)格,類似于竹子的搖擺聲(bamboo)。它可能被用于舞蹈音樂或娛樂場(chǎng)合,成為當(dāng)時(shí)流行的舞曲之一。為一首1940年發(fā)布的拉丁巴西風(fēng)格歌曲,由Valente創(chuàng)作或表演,展現(xiàn)了1940年代拉丁音樂的獨(dú)特魅力和文化影響。Bambu在葡萄牙語(yǔ)中是“竹子”的意思,該作品圍繞這一意象展開。節(jié)奏明快的桑巴節(jié)奏,在當(dāng)時(shí)或許是為展現(xiàn)巴西風(fēng)情。
曲目32、SONHEI QUE ERA FELIZ(Barroso)
錄制時(shí)間:1941
這是一首1941年發(fā)布的巴西歌曲,中文可以翻譯為《我夢(mèng)見我很幸福》。由巴西著名作曲家阿里.巴羅索(Ary Barroso)創(chuàng)作。他是巴西音樂史上最重要的人物之一,以創(chuàng)作桑巴和巴西流行音樂而聞名。這首歌發(fā)表于1941年,正值二戰(zhàn)期間,巴西音樂在這一時(shí)期逐漸走向國(guó)際舞臺(tái)。
曲目33、CACHORRO VIRA LATA
錄制時(shí)間:1942
這是巴西藝術(shù)家Candido Portinari的一幅著名畫作,描繪了一只混種狗(vira-lata),反映了巴西底層人民的生活狀態(tài)。在巴西文化中,藝術(shù)、音樂和繪畫常常相互交織。米蘭達(dá)(Miranda)可能是一位音樂家或歌手,將Portinari的作品靈感融入音樂創(chuàng)作中,通過歌曲表達(dá)對(duì)畫作的理解或情感。
曲目34、DIZ QUE TEM(Cruz-Paiva)
錄制時(shí)間:1943
這是巴西藝術(shù)家Candido Portinari的一幅畫作,標(biāo)題意為“據(jù)說有”,可能暗示了一種對(duì)存在或擁有的質(zhì)疑或諷刺。巴西作曲家Joao de Barro(也稱為Braguinha)和Alberto Ribeiro創(chuàng)作了這首經(jīng)典歌曲,發(fā)表于1943年。這首歌由Carmen Miranda首次錄制并演唱,成為巴西音樂史上的重要作品之一。
曲目35、NAO TE DOU A CHUPETA
錄制時(shí)間:1940
這是巴西藝術(shù)家Candido Portinari的一幅畫作,標(biāo)題意為“我不給你奶嘴”,暗示了一種拒絕或節(jié)制的態(tài)度。巴西著名的作曲家、醫(yī)生和音樂制作人Joubert de Carvalho創(chuàng)作了這一經(jīng)典歌曲,發(fā)表于1940年。這首歌由Carmen Miranda首次錄制并演唱,成為巴西音樂史上的重要作品之一。
曲目36、MAMA EU QUERO
錄制時(shí)間:1941
這是一首著名的巴西狂歡節(jié)進(jìn)行曲,由Jararaca和Vicente Paiva于1936年創(chuàng)作。這首歌最初在1936年12月錄制,并于1937年1月由Jararaca e seu Conjunto正式發(fā)布,迅速成為巴西歷史上最具標(biāo)志性的狂歡節(jié)歌曲之一。
曲目37、SOUTH AMERICAN WAY(Warren-Gordon)
錄制時(shí)間:1940
這是一首經(jīng)典的流行歌曲,由?Jimmy McHugh作曲,Al Dubin作詞,最初為1939年的百老匯音樂劇《Streets of Paris》創(chuàng)作。這首歌因Carmen Miranda的表演而廣為人知,并在1940年的電影《Down Argentine Way》中進(jìn)一步流行,成為拉丁音樂在美國(guó)的代表作之一。
曲目38、YIYIYI I LIKE YOU VERY MUCH(Warren-Gordon)
錄制時(shí)間:1941
這是一首由Harry Warren作曲、Mack Gordon作詞的經(jīng)典歌曲,創(chuàng)作于1941年。這首歌最初為電影《That Night in Rio》而寫,并由巴西著名歌手Carmen Miranda在電影中首次演唱,成為她的代表作之一。歌曲融合了拉丁節(jié)奏和流行音樂元素,展現(xiàn)了南美音樂的獨(dú)特魅力。
曲目39、THE MATADOR,avec The Andrews Sisters
錄制時(shí)間:1948
這首歌由Gabriel Ruiz和Ray Gilbert創(chuàng)作,最初于1948年發(fā)行的音樂作品。巴西著名歌手Carmen Miranda和美國(guó)三重唱組合The Andrews Sisters的合作使這首歌成為拉丁音樂與流行音樂融合的代表作。歌曲融合了拉丁節(jié)奏和流行音樂元素,展現(xiàn)了南美音樂的獨(dú)特魅力。
曲目40、QUE E QUE E BAHIANA TEM(Valente)
錄制時(shí)間:1940
這是一首由巴西作曲家Dorival Caymmi創(chuàng)作的經(jīng)典歌曲,最初于1939年發(fā)布,并由巴西著名歌手Carmen Miranda在電影《Banana da Terra》中首次演唱。這首歌迅速成為巴西音樂史上的標(biāo)志性作品,并在1940年繼續(xù)流行,成為拉丁音樂與巴西文化的代表之一。
這首歌由Dorival Caymmi創(chuàng)作,靈感來源于他在巴伊亞州薩爾瓦多街頭遇到的一位賣阿卡拉杰(acaraje)的巴伊亞女性。她的服飾和氣質(zhì)激發(fā)了Caymmi的創(chuàng)作靈感,歌詞中詳細(xì)描述了巴伊亞女性的傳統(tǒng)服飾和優(yōu)雅氣質(zhì)。
曲目41、CAE CAE(Martina)
錄制時(shí)間:1941
這是一首由巴西作曲家Roberto artins創(chuàng)作的桑巴歌曲,最初于1941年發(fā)布。這首歌由法國(guó)歌手Bernard Hilda及其樂隊(duì)在廣播中首次演唱,并迅速成為當(dāng)時(shí)的流行歌曲之一。歌詞由Henry Lemarchand和Pedro Berrios分別創(chuàng)作了法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)版本。
曲目42、WEEKEND IN HAVANA
錄制時(shí)間:1943
這是一首由Harry Warren作曲、Mack Gordon作詞的歌曲,最初為1941年的同名電影《Week-End in Havana》創(chuàng)作。這首歌由巴西著名歌手Carmen Miranda在電影中演唱,成為她的代表作之一,并進(jìn)一步推動(dòng)了拉丁音樂在美國(guó)的流行。
曲目43、WEDDING SAMBA,avec The Andrews Sisters
錄制時(shí)間:1950
這是由Abraham Ellstein、Allan Small和Joseph Liebowitz創(chuàng)作的桑巴歌曲,最初于1949年12月12日由Carmen Miranda與The Andrews Sisters合作錄制,并于1950年1月正式發(fā)行。這首歌迅速成為當(dāng)年的熱門歌曲,并在Billboard音樂榜上取得了不俗的成績(jī)。這首歌最初是為1948年的電影《On an Island with You》創(chuàng)作的,原名為《The Wedding Rhumba》。
Don Azpiazu和他的Havana Casino Orchestra
這是20世紀(jì)20年代至30年代古巴音樂的重要代表,尤其在將古巴傳統(tǒng)音樂引入美國(guó)方面發(fā)揮了關(guān)鍵作用。Don Azpiazu,全名?Justo Angel Azpiazu,1893年出生于古巴的Cienfuegos。他在美國(guó)學(xué)習(xí)手風(fēng)琴和鋼琴,并于1924年在哈瓦那的?Club Almendares成立了Havana Casino Orchestra。該樂隊(duì)在古巴的Casino Nacional和Jockey Club等高檔場(chǎng)所演出,深受古巴資產(chǎn)階級(jí)和游客的喜愛。
曲目44、AQUELLOS OJOSVERDES(GREEN EYES)
錄制時(shí)間:1931
這是一首經(jīng)典的波萊羅(Bolero)歌曲,由古巴作曲家Nilo Menendez作曲,Adolfo Utrera作詞創(chuàng)作于1929年。這首歌最初以西班牙語(yǔ)版本在古巴錄制,并于1931年被翻譯成英文版本《Green Eyes》,成為拉丁音樂史上的重要作品之一。這首歌由Nilo Menendez和Adolfo Utrera創(chuàng)作,靈感來源于Utrera的妹妹Conchita Utrera,她也是Menendez的女友。歌詞描繪了一雙綠色眼睛帶來的深情與遺憾,旋律優(yōu)美動(dòng)人。
曲目45、CAMINANDO(Trad)
錄制時(shí)間:1932
這是一首由Don Azpiazu和他的Havana Casino Orchestra于1932年錄制的經(jīng)典拉丁音樂作品。這首歌融合了古巴傳統(tǒng)音樂和爵士樂元素,展現(xiàn)了20世紀(jì)30年代拉丁音樂的獨(dú)特魅力。
這首歌由Don Azpiazu和他的Havana Casino Orchestra在1932年10月10日于法國(guó)巴黎錄制。樂隊(duì)以其精湛的演奏技巧和獨(dú)特的拉丁風(fēng)格聞名,是當(dāng)時(shí)古巴音樂的重要代表。歌曲以倫巴(Rumba)為主要風(fēng)格,融合了古巴傳統(tǒng)音樂和爵士樂元素。歌詞以西班牙語(yǔ)為主,展現(xiàn)了拉丁音樂的浪漫與熱情。
曲目46、TU OJOS NEGROS
錄制時(shí)間:1933
該曲由Don Azpiazu和Maria Teresa Le Pera在1933年創(chuàng)作。Don Azpiazu是古巴裔樂隊(duì)指揮家,以融合拉丁音樂元素聞名。這首歌可能借“黑色的眼睛”描繪愛情或傾慕,以濃郁拉丁風(fēng)格旋律、節(jié)奏吸引聽眾。自誕生后,被眾多歌手翻唱,成為拉丁音樂經(jīng)典。
曲目47、ME ODIAS(Lecuona)
錄制時(shí)間:1933
《Me Odias》是一首由古巴著名作曲家Ernesto Lecuona創(chuàng)作的歌曲,最初于1933年錄制。Lecuona是20世紀(jì)拉丁音樂的重要代表人物之一,他的作品融合了古巴傳統(tǒng)音樂和古典音樂元素,展現(xiàn)了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。這首歌由Ernesto Lecuona創(chuàng)作,歌詞由Gustavo Sanchez Galarraga完成。Lecuona以其對(duì)古巴音樂的深刻理解和創(chuàng)新而聞名,他的作品常常描繪愛情、失落和古巴的自然風(fēng)光。歌曲以波萊羅(Bolero)為主要風(fēng)格,旋律舒緩而深情,歌詞表達(dá)了對(duì)愛情的痛苦與無奈。
The Andrews Sisters
The Andrews Sisters是美國(guó)歷史上最著名的女子三重唱組合之一,由三姐妹LaVerne Sophia Andrews?(1911-1967)、Maxene Angelyn Andrews(1916-1995)和Patricia Marie“Patty”Andrews(1918-2013)組成。她們以獨(dú)特的和聲風(fēng)格和充滿活力的表演聞名,是20世紀(jì)40年代至50年代最受歡迎的音樂組合之一。三姐妹在明尼蘇達(dá)州長(zhǎng)大,從小受到音樂熏陶。她們?cè)?930年代初期開始表演,并于1937年與Decca Records簽約,正式開啟職業(yè)音樂生涯。
曲目48、RUM AND COCA COLA
錄制時(shí)間:1945
這是一首由Lionel Belasco作曲、Morey Amsterdam作詞的歌曲,最初于1943年創(chuàng)作,并于1945年由The Andrews Sisters錄制并發(fā)行。這首歌迅速成為當(dāng)年的熱門歌曲,并在Billboard排行榜上取得了巨大成功。這首歌的旋律基于特立尼達(dá)作曲家Lionel Belasco?的《L’Annee Passee》,歌詞由Morey Amsterdam創(chuàng)作,靈感來源于他在特立尼達(dá)和多巴哥的旅行經(jīng)歷。歌詞描述了特立尼達(dá)當(dāng)?shù)嘏耘c美國(guó)士兵之間的互動(dòng),以及她們對(duì)“Rum and Coca-Cola”的喜愛。
曲目49、BEGIN THE BEGUINE
錄制時(shí)間:1939
這是一首由美國(guó)著名作曲家Cole Porter創(chuàng)作的經(jīng)典歌曲,最初為1935年的音樂劇《Jubilee》而寫。這首歌于1938年由Artie Shaw和他的樂隊(duì)錄制,并在1939年成為全球熱門歌曲,被認(rèn)為是20世紀(jì)最偉大的流行音樂作品之一。靈感來源于他在加勒比海旅行時(shí)聽到的貝圭因舞曲(Beguine)。
曲目50、SAY SI SI
錄制時(shí)間:1940
西班牙語(yǔ)原名《Para Vigo Me Voy》)是一首由古巴作曲家Ernesto Lecuona作曲、Al Stillman?和Ernesto Lecuona共同填詞的經(jīng)典拉丁歌曲。這首歌最初于1930年代創(chuàng)作,但最著名的英文版本由Al Stillman重新填詞,并于1940年由The Andrews Sisters錄制并發(fā)行,成為當(dāng)年的熱門歌曲之一。